appâter
Français
Étymologie
Verbe
appâter transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Traductions
Mettre la pâture dans le bec des petits oiseaux. (2)
Traductions à trier
- Afrikaans : aanlok (af), bekoor (af)
- Catalan : atreure (ca), cautivar (ca), seduir (ca)
- Espagnol : atraer (es), seducir (es), cautivar (es)
- Espéranto : allogi (eo)
- Frison : ferlokje (fy)
- Hongrois : csábít (hu), vonz (hu)
- Ido : lurilizar (io)
- Italien : adescare (it), attirare (it), attrarre (it)
- Néerlandais : aanlokken (nl), bekoren (nl), toelachen (nl), trekken (nl), aantrekken (nl), verlekkeren (nl)
- Occitan : bromejar (oc)
- Papiamento : atraé (*)
- Roumain : atrage (ro)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (appâter), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « appâter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (apasteler)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.