azerbajĝananiĉo
Espéranto
Étymologie
- De azerbajĝanano (« Azerbaïdjanais ») et -iĉ- (masculin).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | azerbajĝananiĉo \a.zer.baj.d͡ʒa.na.ˈni.t͡ʃo\ |
azerbajĝananiĉoj \a.zer.baj.d͡ʒa.na.ˈni.t͡ʃoj\ |
Accusatif | azerbajĝananiĉon \a.zer.baj.d͡ʒa.na.ˈni.t͡ʃon\ |
azerbajĝananiĉojn \a.zer.baj.d͡ʒa.na.ˈni.t͡ʃojn\ |
azerbajĝananiĉo \a.zer.baj.d͡ʒa.na.ˈni.t͡ʃo\
- Azerbaïdjanais masculin, Azéri masculin.
Notes
- Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.