bastiono
Espéranto
Étymologie
- De l’italien bastione (excl. : it).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bastiono \ba.sti.ˈo.no\ |
bastionoj \ba.sti.ˈo.noj\ |
Accusatif | bastionon \ba.sti.ˈo.non\ |
bastionojn \ba.sti.ˈo.nojn\ |
voir le modèle |
bastiono \ba.sti.ˈo.no\ mot-racine UV
Hyperonymes
- fortikaĵo (composition UV de racines) PIVE, RV : fortification
Voir aussi
- bastiono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- bastiono sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bastiono sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bastion-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue concernée : ido. |
Étymologie
- mot composé de bastion- et -o « substantif »
Prononciation
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.