bocal
Français
Étymologie
- (Nom 1) (XVIe siècle) De l’italien boccale (« récipient de verre », « mesure de capacité pour les liquides »), issu du bas latin baucalis (« vase en terre pour rafraîchir »), du grec βαύκαλις, baukalis (« vase à rafraîchir »).
- (Nom 2) De l’italien bocca (« bouche »), issu du latin bŭcca (« joue », et « bouche » en latin familier»).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
bocal \bɔ.kal\ |
bocaux \bɔ.ko\ |
bocal \bɔ.kal\ masculin
- Vase cylindrique de verre ou de grès.
- – Bon, il y a de la boustifaille !
[…], il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boites de biscuits, un grand bocal de gâteaux éventés, […] pour plus de cinquante personnes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 327 de l’éd. de 1921) - Dans l'épicerie, on met en bocaux des fruits à l'eau-de-vie ou au sirop, des cornichons, des variantes d'autres produits au vinaigre. — (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l'épicerie et des industries annexes, 1904)
- Il envoyait négligemment la main dans un bocal de pastilles à la menthe, histoire de croquer du sucre, par habitude. — (Émile Zola, L'Assommoir - Chap. XI)
- il y a une assemblée de petits clercs qui frétillent comme des poissons rouges dans un bocal. — (Honoré de Balzac, Le Notaire)
- – Bon, il y a de la boustifaille !
- (Familier) Tête.
- Il est fêlé du bocal.
Dérivés
- agité du bocal
- avoir le bocal (avoir la grosse tête)
- fêlé du bocal
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
bocal \bɔ.kal\ |
bocaux \bɔ.ko\ |
bocal masculin
- Partie d’un instrument à vent se situant entre le corps et l'anche (ou le bec), le plus souvent en métal.
Anagrammes
Voir aussi
- bocal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bocal), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Le Dico des Mots
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bocal masculin
- Défilé, ouverture.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.