brio
: brío
Français
Étymologie
- (1812) De l’italien brio (« ardeur, brio »), de l’espagnol[1] brío (« force »), du gaulois *brîgos (« force ») ; voir le breton bri (« honneur »), l’ancien irlandais bríg (« force, audacité »), gallois bri (« haute estime, respect »), bryw (« vigoureux »), l’ancien français brive (« vivacité »), a-brivé (« ardent »).
Nom commun
brio \bʁi.jo\ masculin (pluriel à préciser)
- (Musique) Caractère brillant et résolu d’une composition ou d’une exécution musicale.
- Les cinq femmes jouèrent avec brio l’ouverture de Guillaume Tell. — (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948)
- Talent facile et brillant.
- Parler avec brio.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Anagrammes
Références
- « brio », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « brio », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Gaulois
Étymologie
Notes
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 89
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 273
Italien
Étymologie
- (Siècle à préciser) De l’espagnol brío (« force, fougue »).
Anagrammes
Papiamento
Étymologie
- De l’espagnol brío ou du portugais brio.
Portugais
Étymologie
- Du gaulois *brîgos.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.