buisson
: Buisson
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
buisson | buissons |
\bɥi.sɔ̃\ |
buisson \bɥi.sɔ̃\ masculin
- Touffe d’arbustes sauvages.
- Nous reçûmes l’ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons. — (Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52)
- Les silhouettes des buissons frangeaient son chemin et il allait, tête levée, respirant large. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Synonymes
Dérivés
- arbre en buisson (arbre fruitier nain auquel on a donné la forme d’un buisson)
- buisson ardent (espèce de néflier dont les fruits, rassemblés en gros bouquets, sont d’un beau rouge écarlate)
- buisson d’écrevisses (plat d’écrevisses dressées en pyramide)
- buisson rouge
- buissonnant
- buissonner
- faire buisson creux
- se sauver à travers les buissons (chercher des échappatoires quand on est trop pressé dans la discussion par son antagoniste)
- trouver buisson creux
Traductions
- Afrikaans : bos (af), bosse (af)
- Albanais : shkurre (sq)
- Allemand : Busch (de), Strauch (de)
- Anglais : shrub (en), bush (en) ; shrubbery (en) (fruticée, buissons)
- Arabe : شجيرة (ar) šajīra
- Arménien : թուփ (hy) tʿoupʿ
- Basque : zuhaixka (eu)
- Biélorusse : хмызьняк (be)
- Bulgare : храст (bg) hrast
- Catalan : mata (ca)
- Chinois : 灌木 (zh) guànmù
- Coréen : 수풀 (ko) supul
- Croate : grm (hr), žbun (hr)
- Danois : busk (da)
- Espagnol : arbusto (es), mata (es), matorral (es), zarza (es)
- Espéranto : arbetaĵo (eo)
- Estonien : põõsas (et)
- Finnois : puska (fi), pusikko (fi), pensas (fi)
- Gallois : llwyn (cy)
- Géorgien : ბუჩქი (ka) buč’k’i
- Grec : θάμνος (el) thámnos
- Grec ancien : ξύλοχος (*)
- Hébreu : שיח (he) siakh
- Hébreu ancien : שִׂיחַ (*) masculin
- Hongrois : bokor (hu)
- Ido : busho (io)
- Indonésien : semak (id)
- Islandais : runni (is)
- Italien : arbusto (it), cespuglio (it)
- Japonais : 灌木 (ja) kanboku, 低木 (ja) teiboku
- Letton : krūms (lv)
- Lituanien : krūmas (lt)
- Macédonien : грмушка (mk)
- Malais : semak (ms)
- Mongol : алтаргана (mn)
- Néerlandais : struik (nl),bosje (nl), heester (nl)
- Norvégien : busk (no)
- Nǀu : bosiesi (*)
- Persan : بوته (fa)
- Polonais : krzew (pl), krzak (pl)
- Portugais : arbusto (pt)
- Roumain : arbust (ro), tufă (ro)
- Russe : куст (ru) masculin, кустарник (ru) masculin
- Same du Nord : biestta (*), miestta (*)
- Serbe : грм (sr) grm, жбун (sr) žbun
- Slovaque : ker (sk)
- Slovène : grm (sl)
- Suédois : buske (sv)
- Swahili : miraa (sw)
- Tagalog : palumpong (tl)
- Tchèque : keř (cs)
- Thaï : พุ่ม (th) phùm
- Turc : çalı (tr)
- Ukrainien : кущ (uk) kušč
- Vietnamien : cây bụi (vi)
Prononciation
- France : écouter « buisson [bɥi.sɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « buisson [Prononciation ?] »
Paronymes
Voir aussi
- buisson sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (buisson), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
buisson \Prononciation ?\ masculin
- Buisson.
- Le serpent traire du buison — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 174r. b.)
- N’en bateray pas les buissons — (idem)
- Le serpent traire du buison — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 174r. b.)
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : buisson
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (bouisson)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.