calivari
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- D’origine obscure, peut-être du latin caribaria, emprunté au grec ancien καρηβάρεια karêbáreia qui signifie « lourdeur de tête, mal de tête ». On trouve une grande multitude de variantes et de prononciations dans l’ensemble du domaine d’oc (27 sont recensées par Mistral).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
calivari [kaliˈβaɾi] |
calivaris [kaliˈβaɾis] |
calivari [kaliˈβaɾi] (graphie normalisée) masculin
- Charivari, bagarre.
- (En particulier) Bruit tumultueux d’ustensiles et de sonnailles que l’on fait ordinairement à ceux qui convolent en secondes noces, insulte qu’on leur fait à moins qu’ils ne donnent des étrennes aux jeunes gens.
- far lo calivari
Variantes
Dérivés
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Christian Rapin, Diccionari francés / occitan segon lo lengadocian, 1991-2013
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.