calligrafia
Italien
Étymologie
- Du grec ancien καλλιγραφία kalligraphía, composé de κάλλος kállos (« beauté ») et de γραφία graphía (« art d’écrire ») [1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
calligrafia \kal.li.gra.ˈfi.a\ |
calligrafie \kal.li.gra.ˈfi.e\ |
calligrafia \kal.li.ɡra.ˈfi.a\ féminin
- Calligraphie.
- Solo tre civilità hanno prodotto une vera calligrafia : gli Arabi (e quanti impiegarono la scrittura araba), i Cinesi (e quanti impiegarono la scrittura cinese), e la civilità occidentale, basata sul’alfabeto romano, le leggi romane e la Chiesa cristiana. — (Albertine Gaur, La scrittura, un viaggio attraverso il mondo dei segni, traduzione di Roberta Joli, edizioni Dedalo, 1997)
- Seul trois civilisations ont produit une vraie calligraphie : les Arabes (et tous ceux qui employèrent l’écriture arabe), les Chinois (et tous ceux qui employèrent l’écriture chinoise), et la civilisation occidentale, basée sur l’alphabet latin, les lois romaines et l’Église chrétienne.
- Solo tre civilità hanno prodotto une vera calligrafia : gli Arabi (e quanti impiegarono la scrittura araba), i Cinesi (e quanti impiegarono la scrittura cinese), e la civilità occidentale, basata sul’alfabeto romano, le leggi romane e la Chiesa cristiana. — (Albertine Gaur, La scrittura, un viaggio attraverso il mondo dei segni, traduzione di Roberta Joli, edizioni Dedalo, 1997)
Dérivés
- calligrafico
- calligrafismo
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- calligrafia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du grec ancien καλλιγραφία, kalligraphía (« bel écrit, art du calligraphe »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
calligrafia [kalliɣɾaˈfio̞] |
calligrafias [kalliɣɾaˈfio̞s] |
calligrafia [kalliɣɾaˈfio̞] (graphie normalisée) féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- languedocien : [kalliɣɾaˈfio̞]
- provençal maritime et rhodanien : [kaligʁaˈfio̞]
- France (Béarn) : écouter « calligrafia »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.