canda
: Canda
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Selon Mistral, du latin candida (« blanche »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
canda [ˈkando̞] |
candas [ˈkando̞s] |
canda [ˈkando̞] (graphie normalisée) féminin
- Taille, petit bâton blanc fendu en deux parties égales, sur lesquelles le vendeur et l’acheteur font des coches pour marquer que l’un fournit à l’autre.
- faire canda
- prendre à la taille
- èstre a la canda
- être abonné
- botar a canda
- s’abonner
- òsca de la canda
- coche de la taille
- a fòrça de candas
- il a beaucoup de chalands, de clients
- Quand la practica paga pas, fau ben faire canda. — (Joseph Roumanille)
- faire canda
- Abonnement chez un maréchal-ferrant, chez un boulanger, chez un perruquier, etc.
Variantes dialectales
- chanda, chandon (alpin)
Forme d’adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cande [ˈkande] |
candes [ˈkandes] |
Féminin | canda [ˈkando̞] |
candas [ˈkando̞s] |
canda [ˈkando̞] (graphie normalisée)
- Féminin singulier de cande.
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.