capula
Latin
Étymologie
- De capulus (« anse, poignée »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | capulă | capulae |
Vocatif | capulă | capulae |
Accusatif | capulăm | capulās |
Génitif | capulae | capulārŭm |
Datif | capulae | capulīs |
Ablatif | capulā | capulīs |
capula \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
- capulo, transvaser
Références
- « capula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
capula [kaˈpylo̞] |
capulas [kaˈpylo̞s] |
capula [kaˈpylo̞] (graphie normalisée) féminin
- Béguin d’enfant, coiffe des femmes du peuple, dans les Landes.
- (rouergat) Linge ou voile que le parrain ou la marraine donne au prêtre au moment du batpême et que celui-ci met sur la tête du nouveau-né en disant (en latin) : accipe vestem candidam.
- (languedocien) Huppe, aigrette.
Variantes
- capurla (rouergat)
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.