carriera
: carrièra
Ancien occitan
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin *carraria, dérivé de carrus.
Nom commun
carriera féminin
- Rue, voie, carrière.
Dérivés dans d’autres langues
- Italien : carriera
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Italien
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- de l’ancien occitan carriera.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
carriera \Prononciation ?\ |
carriere \Prononciation ?\ |
carriera \Prononciation ?\ féminin
- Carrière, parcours professionnel.
Occitan
Étymologie
- Du latin carraria[1].
- Forme du dialecte provençal.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
carriera | carrieras |
[kaˈʁjeɾo̞] |
carriera [kaˈʁjeɾo̞] (graphie normalisée) féminin
- Rue, chemin entre deux maisons.
- carriera òrba
- cul-de-sac
- carriera crosada
- carrefour
- carriera passagiera
- rue passante
- carriera cauda, marrida carriera
- rue mal famée
- grand carriera
- grand rue
- bardat, trepador de la carriera
- trottoir de la rue
- gandòla, regòla de la carriera
- ruisseau de rue
- per carriera
- par les rues
- a la carriera
- dans la rue
- èstre a la carriera
- être à la rue, n’avoir pas de logis, être à la mendicité
- gitar l’argent a la carriera
- jeter l’argent par les fenêtres
- sembla que vos a trobat a la carriera
- il vous traite du haut de sa grandeur
- batre, córrer las carrieras
- courir les rues
- nèci a córrer carrieras
- fou à courir les rues
- prene carriera
- s’acheminer, entrer en lice
- carriera òrba
- Carrière, lice.
- Cours de la vie, profession.
- Voie ouverte.
- (Imprimerie) Ligne blanche, vide qui apparaît dans une page mal composée.
- Caisse que les tailleurs tiennent sous leur table et dans laquelle ils jettent les restes et les rognures.
Variantes dialectales
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- provençal maritime et rhodanien : [kaˈʁjeɾo̞]
- niçois : [kaˈʁjeʁa]
Paronymes
Références
- Yves Lavalade, Dictionnaire occitan/français (Limousin-Marche-Périgord) — étymologies occitanes, Éditions Lucien Souny, 2003
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
Voir aussi
- Le thésaurus voie urbaine en occitan
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.