citerne
Français
Étymologie
- De l’ancien français cisterne, du latin cisterna (« citerne ; réservoir pour recueillir l’eau »), dérivé du latin cista (« cassette ; coffre »), du grec ancien κίστη, kistē.
- Dans le dictionnaire de l’Académie française de 1694-1718 : cisterne, avec la mention « l’s ne se prononce point ». En 1740 (id.) avec l’orthographe cîterne. [1]
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
citerne | citernes |
\si.tɛʁn\ |
citerne \si.tɛʁn\ féminin
- Réservoir souterrain ou non, destiné à recevoir et garder l’eau pluviale.
- Au-dessus de cet édifice, en montant à l’ouest, on arrive aux belles citernes qui passent généralement pour être les seuls restes de Carthage. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- Il devait exister des citernes dans la cité, car ces trois puits et ceux établis dans quelques-unes des tours, ainsi qu’on l’a vu, ne pouvaient suffire aux besoins de la garnison et des habitants. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- (Par extension) Cuve de stockage de liquides, de gaz ou de produits en vrac.
- Une citerne à mazout.
- (Par ellipse) Camion-citerne.
- Quand il s'agissait de livrer en Allemagne ou au Luxembourg, le dépotage des citernes de notre flotte était freiné par le système de raccord allemand Storz, la norme dans ces deux pays. — (Le raccord français/allemand : Une pièce maîtresse pour la sécurité et l'efficacité, dans Tratel'action, n°2, décembre 2015, page 5)
- Les hommes travaillaient en tandem, chacun conscient de sa tâche grâce aux séances d'entraînement mensuelles. Certains déroulaient leurs tuyaux d’incendie à travers la pelouse et les rattachaient aux citernes tandis que d'autres actionnaient la prise d'eau de la borne d'incendie reliée à l'un des bassins souterrains du village. — (Christopher Bollen, Long Island, traduit de l'anglais (États-Unis) par Nathalie Perrony, éd. Calmann-Lévy, 2017)
Traductions
Réservoir souterrain ou non, destiné à recevoir et garder l’eau pluviale (1)
- Allemand : Zisterne (de)
- Anglais : cistern (en), reservoir (en)
- Catalan : cisterna (ca), aljub (ca)
- Danois : cisterne (da) commun, reservoir (da) neutre
- Espagnol : tanque (es), cisterna (es), aljibe (es)
- Italien : cisterna (it) féminin
- Occitan : cistèrna (oc), sèrva (oc)
- Portugais : cisterna (pt)
- Roumain : cisternă (ro) féminin
- Shingazidja : isima (*)
(Par extension) Cuve de stockage (2)
Traductions à trier
- Afrikaans : tenk (af)
- Allemand : Wasserbehälter (de), Wasserbecken (de), Bassin (de), Behälter (de), Tank (de)
- Espéranto : akvujo (eo), cisterno (eo)
- Finnois : vesisäiliö (fi)
- Hongrois : ciszterna (hu), vízgyűjtő (hu)
- Ido : cisterno (io)
- Néerlandais : reservoir (nl), waterbak (nl), waterbekken (nl), waterreservoir (nl), tank (nl), watertank (nl), bak (nl), reservoir (nl), tank (nl), vergaarbak (nl)
- Portugais : caixa-d’água (pt), cisterna (pt), reservatório de água (pt), cisterna (pt), tanque (pt)
- Russe : бак (ru)
- Zoulou : ilitanki (zu), itanki (zu)
Prononciation
- France : écouter « citerne [si.tɛʁn] »
Voir aussi
- citerne sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[1] « citerne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (citerne), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.