contondant
Français
Étymologie
- Du verbe contondre (« blesser sans couper »), du latin contundere (« écraser, broyer, piler »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | contondant \kɔ̃.tɔ̃.dɑ̃\ |
contondants \kɔ̃.tɔ̃.dɑ̃\ |
Féminin | contondante \kɔ̃.tɔ̃.dɑ̃t\ |
contondantes \kɔ̃.tɔ̃.dɑ̃t\ |
contondant \kɔ̃.tɔ̃.dɑ̃\
- Qui blesse sans percer ni couper, mais en faisant des contusions, comme un bâton, un marteau, etc.
- Instrument contondant.
- J’ai une fleur bleue contondante
Je n’la montre pas à qui veut
Elle n'est pourtant pas méchante
Ma petite fleur bleue
Mais elle est contondante. — (Boby Lapointe, La Fleur bleue contondante)
Paronymes
Traductions
- Allemand : stumpf (de)
- Anglais : blunt (en)
- Danois : sløv (da), stump (da)
- Espagnol : embotado (es), obtuso (es)
- Espéranto : malakra (eo)
- Féroïen : óhvassur (fo)
- Finnois : tylppä (fi), tylsä (fi)
- Frison : stomp (fy)
- Grec : αμβλύς (el)
- Hongrois : tompa (hu)
- Ido : kontuzanta (io)
- Indonésien : tumpul (id)
- Italien : smussato (it), spuntato (it)
- Néerlandais : bot (nl), stomp (nl)
- Norvégien : butt (no), sløv (no), stump (no)
- Papiamento : bòt (*), stòmpi (*)
- Polonais : tepy (pl)
- Portugais : cego (pt), embotado (pt), obtuso (pt)
- Roumain : contondent (ro) (rare)
- Russe : тупой (ru)
- Sranan : dede (*)
- Suédois : ovass (sv)
- Tchèque : tupý (cs)
- Turc : yassi (tr)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contondant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.