déféquer
Français
Étymologie
- Du latin defaeco (« purger de la lie, clarifier »).
Verbe 1
déféquer \de.fe.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Verbe 2
déféquer \de.fe.ke\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Expulser les matières fécales.
- Respirant, digérant, déféquant avec nonchalance, je vivais parce que j’avais commencé de vivre. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 77.)
- Leur modèle était Jésus dont Valentin écrivait qu'« il mangeait et buvait, mais ne déféquait pas. La puissance de sa continence était telle que les aliments ne se corrompaient pas en lui, puisqu'il n'y avait en lui aucune corruption. » — (Michel Onfray, Le ventre des philosophes, 1989)
- […] L’imposteur ne peut rien donner de tout cela ; il peut seulement souiller et mentir ; c’est l’auge que la pitié du Père lui a laissée ; le porc y grogne, s’y repaît, sa faim ne fléchit jamais. Le Père lui abandonne les cœurs, les âmes des impénitents entêtés, des hommes et des femmes endurcis dans leurs plaisirs, leur cupidité, leur méchanceté, leurs adultères, tous ceux qui Me défient, disant : « Dieu, tu nous trompes, qui a vu vivre les morts ? » […] Le tentateur digère l’orgueil, l’impudicité, la cupidité, les abominations, il les défèque dans les profondeurs glacées, parce que le Père peuple Son Séjour d’âmes propres, et parce qu’il y a déjà assez de démons. — (Michel Potay, L’Évangile Donné à Arès, 1974, 26:10)
Synonymes
- aller à la selle (Soutenu)
- aller pondre (Familier)
- caguer (Régionalisme)
- caquer (Régionalisme)
- couler un bronze (Familier)
- chier (Vulgaire)
- déposer des amis à la piscine
- déposer le bilan (Familier)
- faire caca (Langage enfantin)
- faire popo (Langage enfantin)
- (dé)mouler un cake (Familier)
- (dé)poser une pêche (Familier)
- tartir (Argot)
- parachuter un Sénégalais (Rare) (Vulgaire) (Raciste)
- parachuter un congolais (Rare) (Vulgaire) (Raciste)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- aller libérer Mandela (Vulgaire)
- avoir la Compagnie Créole en backstage (vulgaire)
- avoir la taupe au guichet (Rare)
- avoir le cigare au bord des lèvres
- avoir Carl Lewis dans les starting-blocks (Vulgaire)
- avoir un 747 en bout de piste (Rare)
- avoir le côté obscur qui reprend des forces (Rare)
- couler une dalle (Rare)
Traductions
- Afrikaans : sy behoefte doen (af)
- Allemand : defäkieren (de), defäzieren (de), scheißen (de)
- Anglais : defecate (en)
- Bachkir : тышҡа сығыу (*), оло ярау итеү (*)
- Breton : kac’hat (br)
- Catalan : anar de ventre (ca), cagar (ca), fer de cos (ca), defecar (ca)
- Espagnol : defecar (es)
- Espéranto : feki (eo)
- Féroïen : skíta (fo)
- Finnois : ulostaa (fi)
- Grec : αφοδεύω (el)
- Iakoute : таһаар (*), тахсан киир (*)
- Ido : kakar (io)
- Indonésien : buang air besar (id), buang hajat (id)
- Italien : defecare (it)
- Karatchaï-balkar : кеси джарауунгу этерге (*)
- Kazakh : тышу (kk) tışuw
- Kotava : divlujé (*)
- Koumyk : чычмакъ (*)
- Latin : assidere (la), cacare (la)
- Lingala : -nɛ́nɛ (ln), -sumba (ln)
- Maya yucatèque : ta’kuba (*)
- Néerlandais : kakken (nl), ontlasting hebben (nl), poepen (nl), schijten (nl)
- Papiamento : kaka (*), pupu (*)
- Portugais : defecar (pt)
- Shingazidja : hunya (*)
- Sranan : kaka (*), kunkun (*)
- Tatare : тышка чыгу (tt)
- Tchouvache : сыс (*)
- Turkmène : meýdan etmek (tk), aýakeluna gitmek (tk), täret etmek (tk)
- Vietnamien : đại tiện (vi)
Prononciation
- France : écouter « déféquer [de.fe.ke] »
- France (Lyon) : écouter « déféquer [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déféquer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.