défaite
Français
Étymologie
- Déverbalisation de défaire.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
défaite | défaites |
\de.fɛt\ |
défaite \de.fɛt\ féminin
- Déroute d’une armée ou de quelques troupes.
- La terrible défaite de Sedan et l'invasion du territoire, en septembre 1870, mirent fin au régime impérial. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- Le soldat des guerres de la Liberté attachait une importance presque superstitieuse à l’accomplissement des moindres consignes. De là résulte qu'il n'éprouvait aucune pitié pour les généraux ou les fonctionnaires qu'il voyait guillotiner après quelque défaite, sous l'inculpation de manquement à leur devoir ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.357)
- Le relâchement du lien vassalitique est une des causes de la défaite finale du Midi et de son suzerain, le comte de Toulouse. — (Paul Gachon, Histoire du Languedoc, Boivin & Cie, 1941, p.89)
- Dans le passé, la longue série de défaites sous le coups de l'Europe chrétienne avait sapé le respect de soi chez le musulman; ce n'était pas seulement une défaite au sens terrestre, mais une défaite qui jetait le doute sur la vérité de la Révélation musulmane même et faisait perdre la confiance en soi. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p.73)
- (Vieilli) Facilité plus ou moins grande de se défaire de quelque chose.
- Ces marchandises-là sont de défaite. — Ces laines sont de mauvaise défaite, de bonne défaite.
- (Vieilli) Excuse artificieuse, mauvaise raison, prétexte.
- Il a toujours des défaites prêtes, il s’est tiré d’affaire par une défaite. — Voilà une mauvaise défaite.
Antonymes
Dérivés
- défaitisme
- défaitiste
- puer la défaite
Traductions
Déroute
- Afrikaans : nederlaag (af)
- Allemand : Niederlage (de)
- Anglais : defeat (en)
- Arabe : اِنْدِحَار (ar) indiḥār, اِنْكِسَار (ar) inkisār
- Bachkir : еңелеү (*)
- Breton : drouziwezh (br)
- Bulgare : поражение (bg) poražénije
- Catalan : derrota (ca)
- Chinois : 败仗 (zh) (敗仗) bàizhàng
- Coréen : 패배 (ko) paebae
- Croate : poraz (hr)
- Danois : nederlag (da), usejr (da)
- Espagnol : derrota (es)
- Espéranto : malvenko (eo)
- Estonien : lüüasaamine (et)
- Finnois : tappio (fi), häviö (fi)
- Galicien : derrota (gl)
- Grec : ήττα (el) ítta féminin
- Hébreu : תבוסה (he) tvusa
- Hongrois : vereség (hu), kudarc (hu)
- Ido : vinkeso (io)
- Indonésien : kekalahan (id)
- Islandais : ósigur (is)
- Italien : disfatta (it) féminin, fallimento (it) masculin, sconfitta (it) féminin
- Japonais : 敗北 (ja) haiboku, 挫折 (ja) zasetsu
- Karatchaï-balkar : хорланыу (*), дженгилиу (*)
- Kazakh : жеңіліс (kk) jeñilis
- Kirghiz : жеңилүү (ky)
- Latin : clades (la)
- Letton : sakāve (lv)
- Lituanien : pralaimėjimas (lt)
- Macédonien : пораз (mk) poraz
- Néerlandais : nederlaag (nl)
- Norvégien : nederlag (no)
- Persan : شکست (fa) šekast
- Polonais : porażka (pl)
- Portugais : derrota (pt) féminin
- Roumain : înfrângere (ro), neizbândă (ro)
- Russe : поражение (ru) poražénije
- Serbe : пораз (sr) poraz
- Slovaque : porážka (sk)
- Slovène : poraz (sl)
- Suédois : nederlag (sv) neutre, förlust (sv) commun
- Tchèque : nezdar (cs), neúspěch (cs), porážka (cs)
- Turc : yenilgi (tr)
- Turkmène : ýeňliş (tk)
- Ukrainien : поразка (uk) porázka
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe défaire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) défaite | ||
défaite \de.fɛt\
- Participe passé féminin singulier de défaire.
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (défaite), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.