despido
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
despido \des'pi.do\ |
despidos \des'pi.dos\ |
despido [desˈpi.ðo] masculin
- Action de prendre congé, de dire au revoir ou se séparer de quelqu’un.
- El despido desgarrador, sin un grito, ni una lágrima, con esa absoluta dignidad y serenidad que sólo poseen ciertos seres
- (Travail) Licenciement.
- El Tribunal resolvió en definitiva que el despido de los obreros era injustificado. — (Organización Internacional del Trabajo)
- Le tribunal jugea en définitive que le licenciement des ouvriers était injustifié.
- El Tribunal resolvió en definitiva que el despido de los obreros era injustificado. — (Organización Internacional del Trabajo)
- Indemnités de licenciement.
Forme de verbe
despido \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe despedir.
Portugais
Étymologie
- Adjectivation du participe passé du verbe despir (« déshabiller »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | despido \Prononciation ?\ |
despidos \Prononciation ?\ |
Féminin | despida \Prononciation ?\ |
despidas \Prononciation ?\ |
despido \Prononciation ?\ masculin
- Dénudé, nu, déshabillé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.