difficile
Français
Étymologie
- (1380) Emprunté au latin difficilis (« difficile, malaisé, pénible ; difficile, chagrin, morose, peu traitable »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
difficile | difficiles |
\di.fi.sil\ |
difficile \di.fi.sil\ masculin et féminin identiques
- Non facile, qui nécessite un grand effort.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Qui est malaisé ; qui donne de la peine.
- On fait aussi du pain, mais d'une digestion assez difficile, avec du seigle, de l’orge et même de l’avoine ; […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 117)
- Envisagé du bord, un débarquement semblait d’autant plus difficile qu’outre les remous et les brisants qui encerclaient l’îlot, la configuration du rocher ne s’y prête guère. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Il est difficile que … (complétive sujet réel, avec ellipse d’un verbe d’opinion ou de sentiment) :
- → Il est difficile que des évêques, et des églises aussi considérables que celles d’Angers, du Mans et de Paris, eussenr été si faciles à se laisser corrompre, ou du moins à se laisser tromper. — (Dom Thierry Ruinart, Apologie de la mission de saint Maur, apôtre des bénédictins en France, chapitre IV ; Pierre de Bats, Paris, 1702, page 18)
- Un problème difficile à résoudre.
- L’accès de cette grotte est difficile.
- Un cheval difficile.
- Il est difficile de le contenter.
- Temps difficiles, les temps de guerre, de désordres, de troubles, de disette, etc.
- Un temps difficile à passer.
- Être, se trouver dans une position, dans une situation difficile, être dans une position délicate, embarrassante.
- Être difficile à vivre, être d’une humeur difficile, d’un caractère difficile.
- (Figuré) Être difficile à manier, être d’une humeur fâcheuse, peu accommodante.
- Qui est exigeant, délicat.
- La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère difficile, pour un très long voyage d’étude. — (Jean d’Ormesson, C’est une chose étrange à la fin que le monde, 2010, ISBN 978-2-221-12336-2)
- Être difficile sur la nourriture.
- Être difficile sur le choix des mots.
- Se montrer difficile.
- Il est devenu bien difficile.
- C’est un critique difficile, très difficile.
Apparentés étymologiques
Traductions
Malaisé, qui donne de la peine (2)
- Afrikaans : moeilik (af)
- Allemand : schwer (de), schwierig (de)
- Anglais : difficult (en), hard (en), tough (en), challenging (en)
- Allemand : schwierig (de)
- Berrichon : malaisant (*), malaisi (*)
- Breton : diaes (br)
- Catalan : difícil (ca)
- Chamorro : chátsaga (*)
- Chinois : 难 (zh) (難) nán
- Danois : vanskelig (da)
- Espagnol : difícil (es), afanoso (es)
- Espéranto : malfacila (eo)
- Féroïen : torførur (fo)
- Finnois : vaikea (fi)
- Gaélique écossais : doirbh (gd)
- Gallo : pouint d’amain (*)
- Géorgien : ძნელი (ka) jneli
- Grec : δύσκολος (el) dhískolos, χαλεπός (el) khalepós
- Griko : dìskulo (*)
- Karatchaï-balkar : къыйын (*)
- Kirghiz : кыйын (ky)
- Mayennais : mɑlézɑ̃ (*)
- Shingazidja : -dziro (*), ha udziro (*)
- Tatar de Crimée : qıyın (*)
- Hongrois : nehéz (hu)
- Ido : desfacila (io)
- Indonésien : sulit (id), sukar (id)
- Interlingua : difficile (ia)
- Islandais : vandur (is), þungur (is)
- Italien : difficile (it), pesante (it)
- Kazakh : қиын (kk) qıyın
- Langue des signes française : difficile
- Malais : payah (ms)
- Malgache : sarotra (mg)
- Maya yucatèque : yah (*)
- Néerlandais : moeilijk (nl), lastig (nl), slim (nl), zwaar (nl)
- Norvégien : vanskelig (no)
- Occitan : dificil (oc)
- Oirata : heʔe (*)
- Papiamento : difísil (*), fregá (*)
- Polonais : trudny (pl)
- Portugais : afanoso (pt), difícil (pt), dificultoso (pt)
- Roumain : greu (ro)
- Russe : трудно (ru), сложно (ru), тяжело (ru)
- Same du Nord : váigat (*)
- Suédois : mödosam (sv), svår (sv)
- Tagalog : hírap (tl); mahírap (tl)
- Tchèque : obtížný (cs)
- Wallon : målåjhey (wa) masculin
- Zoulou : -nzima (zu)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
difficile | difficiles |
\di.fi.sil\ |
difficile \di.fi.sil\ masculin
- Personne exigeante.
- Faire le difficile.
Prononciation
- \di.fi.sil\
- France (Paris) : écouter « difficile [di.fi.sil] »
- France (Paris) : écouter « difficile [di.fi.sil] »
Italien
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin difficilis (« pas facile »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
difficile \dif.ˈfi.t͡ʃi.le\ |
difficili \dif.ˈfi.t͡ʃi.li\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | difficilissimo \o\ |
difficilissimi \i\ | |
Féminin | difficilissima \a\ |
difficilissime \e\ |
difficile \dif.ˈfi.t͡ʃi.le\
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « difficile »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.