dle
Breton
Étymologie
- Attesté dans le Catholicon.
- À rapprocher du gallois dyled « dette », du cornique tyli « devoir », de l'irlandais dligheadh « dette ».
- Issu du celtique *dlig-o-.[1]
Nom commun
dle \ˈdleː\ masculin (pluriel : dleoù \ˈdleː.u\)
- Dette, dettes.
- Paeañ a ra holl dle e vreur, [...]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, p. 84)
- Il paye toutes les dettes de son frère, [...].
- Ur wezh e oa un den paour bet pinvidik-bras, met deut da gaout muioc’h a dle eget a draoù. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, p. 29)
- Il était une fois un homme pauvre qui avait été très riche, mais qui se trouvait désormais avoir plus de dettes que de biens.
- Paeañ a ra holl dle e vreur, [...]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, p. 84)
Dérivés
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | dle |
Adoucissante | zle |
Durcissante | tle |
dle \ˈdleː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dleout.
- — Deport, deport, eme ar martolod. Mar deus eun arcʼh ama, ne dle ket beza goullo, a gredan. Gwelomp. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 60.)
- — Attends, attends, dit le matelot. S’il y a un coffre ici, il ne doit pas être vide, je crois. Voyons.
- — Deport, deport, eme ar martolod. Mar deus eun arcʼh ama, ne dle ket beza goullo, a gredan. Gwelomp. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 60.)
Références
- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 193.
Tchèque
Étymologie
- Participe présent de dlít au sens étymologique de « longer, suivre ».
Anagrammes
Références
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *del-
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.