dornañ
Breton
Étymologie
Verbe
dornañ \ˈdɔr.nã\ intransitif ou transitif direct (conjugaison)
- Battre (le blé, le froment, l’avoine, l’orge, etc).
- — Sell ! Yun, ha dont a ri da zornañ warcʼhoazh, e-lecʼh chom amañ, war beg an duchenn, da zigeriñ da cʼhenou ? [...]
— N’ouzon ket dornañ. [...]
— Ha cʼhwi a vezo ivez o tornañ ? a cʼhoulennas Yun. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, p. 32)- — Tiens ! Yun, viendras-tu battre demain, au lieu de rester ici au sommet de la colline, à bayer du bec ? [...]
— Je ne sais pas battre. [...]
— Et vous serez aussi au battage ? demanda Yun.
- — Tiens ! Yun, viendras-tu battre demain, au lieu de rester ici au sommet de la colline, à bayer du bec ? [...]
- Gwechall e veze dornet an ed gand ar cʼhwist. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, p. 185)
- Autrefois on battait le blé au fléau.
- — Sell ! Yun, ha dont a ri da zornañ warcʼhoazh, e-lecʼh chom amañ, war beg an duchenn, da zigeriñ da cʼhenou ? [...]
- Battre, frapper.
- ’N em lakaat a reas da dornañ anezhañ gant kement a gounnar ma kouezhe en dour diouti, evel ur gaouad glav arnev [...]. — (Anatol ar Braz, Mojenn an Ankou, traduit par Erwan ar Moal, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 44)
- Elle se mit à le battre avec tant d’acharnement que la sueur tombait d’elle comme une pluie d’orage [...].
- Me na chomjen ket gand eur gwaz a zornje ahanon er giz-se. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, p. 185)
- Moi, je ne resterais pas avec un mari qui me battrait comme cela.
- ’N em lakaat a reas da dornañ anezhañ gant kement a gounnar ma kouezhe en dour diouti, evel ur gaouad glav arnev [...]. — (Anatol ar Braz, Mojenn an Ankou, traduit par Erwan ar Moal, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 44)
- (Par extension) Débiter (des injures, des mensonges).
Dérivés
- dornadeg
- dorndi
- dorner
- dornerez
- dornerezh
- en em zornañ
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du Vieux Breton - Part I, Toronto, 1985
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.