dorno
Espéranto
Étymologie
- De l’allemand Dorn (excl. : de).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dorno \ˈdoɾ.no\ |
dornoj \ˈdoɾ.noj\ |
Accusatif | dornon \ˈdoɾ.non\ |
dornojn \ˈdoɾ.nojn\ |
dorno \ˈdoɾ.no\ mot-racine UV
- Épine.
- Oj! Mi havas dornon en mia piedo.
- Ouille ! J’ai une épine dans le pied.
- Laŭ la vojo staras multaj dornoplenaj arbetoj.
- Le long de la route, il y a plein d’arbrisseaux plein d’épines.
- Oj! Mi havas dornon en mia piedo.
Voir aussi
- Dorno (botaniko) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- dorno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- dorno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dorn-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.