elegia
Espéranto
Étymologie
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | elegia \e.le.ˈgi.a\ |
elegiaj \e.le.ˈgi.aj\ |
Accusatif | elegian \e.le.ˈgi.an\ |
elegiajn \e.le.ˈgi.ajn\ |
elegia \e.le.ˈɡi.a\ mot-dérivé 1OA
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « elegia [Prononciation ?] »
Voir aussi
- elegio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- elegia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- elegia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "elegi-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
- Du latin elegia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
elegia \Prononciation ?\ |
elegie \Prononciation ?\ |
elegia \Prononciation ?\ féminin
- (Poésie) Élégie.
Voir aussi
- elegia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Étymologie
Apparentés étymologiques
- ĕlĕgĭăcus (élégiaque)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.