enterrement
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
enterrement | enterrements |
\ɑ̃.tɛʁ.mɑ̃\ |
enterrement \ɑ̃.tɛʁ.mɑ̃\ masculin
- Cérémonies qu’on observe pour porter et mettre un corps en terre.
- A mon enterrement je ne veux que des morts
Des rossignols sans voix des chagrins littéraires
Des peintres sans couleurs des acteurs sans décor
Des silences sans bruits des soleils sans lumière. — (Léo Ferré, A mon enterrement, 1971) - Les tolba sont tenus d'honorer toute invitation émanant d'un membre de la communauté. Ils assistent généralement aux mariages, aux fêtes organisées à l'occasion des circoncisions, des baptêmes et des enterrements. — (Ali Amahan, Mutations sociales dans le Haut Atlas : les Ghoujdama, Paris : Éditions de la MSH & Rabat : Éditions La Porte, 1998, page 76)
- Je m’en vais le premier, voilà tout, et je trouve ma consolation dans cette idée que je n’irai pas à votre enterrement, ce qui m’aurait fait de la peine. — (Marcel Pagnol, César, 1936)
- A mon enterrement je ne veux que des morts
- (Par extension) Convoi funèbre.
- Il y a un trafic de passants, de fêtes, de ces enterrements arabes glapissants qui trottent comme des champions de marche. — (Paul Nizan, Aden Arabie, chap. IX, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960)
- L’enterrement de mon père fut suivi de tout le village suivant la coutume et il y vint des gens des environs, à des lieues à la ronde. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 30)
- (Figuré) Absence de bonne fin d'un projet, d'une promesse.
- L’enterrement d’un projet.
Dérivés
- enterrement de vie de garçon (fête organisée pour un fiancé à la veille de ses noces)
- enterrement de vie de jeune fille
- enterrement de vie de jeune garçon
- être d’enterrement
- figure d’enterrement
- tête d’enterrement
Vocabulaire apparenté par le sens
- taphéphobie
enterrement figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : généalogie.
Traductions
- Afrikaans : begrafnis (af), begrawing (af)
- Allemand : Beerdigung (de) féminin (1, 3); Begräbnis (de) neutre (1), Beisetzung (de) féminin (1); Leichenzug (de) masculin (2)
- Anglais : burial (en), funeral (en), interment (en)
- Arabe : دفن (ar)
- Breton : interamant (br)
- Catalan : enterrament (ca)
- Espagnol : enterramiento (es), entierro (es)
- Espéranto : entombigo (eo), enterigo (eo)
- Frison : begraffenis (fy), beïerdiging (fy)
- Grec : ενταφιασμός (el)
- Ido : enterigo (io), funero (io)
- Italien : seppellimento (it), funerale (it)
- Néerlandais : begrafenis (nl), graflegging (nl), teraardebestelling (nl)
- Norvégien : begravelse (no)
- Papiamento : deramento (*), entiero (*)
- Polonais : pogrzeb (pl) masculin, pogrzebanie (pl) neutre
- Portugais : sepultamento (pt), enterro (pt), enterramento (pt), funeral (pt)
- Same du Nord : hávdádeapmi (*), hávdádus (*)
- Shingazidja : madziho (*)
- Sranan : beri (*)
- Suédois : begravning (sv)
- Wallon : etermint (wa)
- Zoulou : umngcwabo (zu)
Prononciation
- France : écouter « enterrement [ɑ̃.tɛʁ.mɑ̃] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « enterrement [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « enterrement [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Enterrement sur l’encyclopédie Wikipédia
- enterrement dans le recueil de citations Wikiquote
Références
- enterrer
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enterrement), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.