esposa
: esposá
Espagnol
Étymologie
- Du latin sponsus.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe esposar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) esposa | ||
Impératif | Présent | (tú) esposa |
esposa \es.ˈpo.sa\
Prononciation
- France : écouter « esposa [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin sponsus.
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « esposa [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Portugais
Étymologie
- Féminisation de esposo (« époux »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
esposa \Prononciation ?\ |
esposas \Prononciation ?\ |
esposa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Voir aussi
- esposa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.