excido
Latin
Étymologie
Verbe 1
excĭdo, infinitif : excĭdĕre, parfait : excĭdi, supin : excisum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Tomber de.
- ut cujusque sors exciderat, Live : <chaque fois que le sort de chacun était sorti (de l'urne)> = chaque fois qu'un nom était tiré au sort.
- citari quod primum sorte nomen excidit jussit, Live : il fit citer en justice celui qu'on tira au sort en premier.
- Faillir, se tromper. Sortir, échapper.
- verbum ex ore alicujus excidit : un mot échappe à quelqu’un, quelqu’un laisse échapper un mot.
- excidere de manibus : échapper des mains.
- excidere a digitis : échapper des doigts.
- Sortir de la mémoire, être oublié, manquer de mémoire.
- excidere (de memoria) : sortir de la mémoir, oublier.
- non excidit mihi scripsisse me : je n’ai pas oublié que j’ai écrit.
- excidit, ut peterem, Ovide : j'oubliai de demander.
- Mourir, périr.
- Perdre, être dépossédé de, être privé de, être frustré de, ne pas obtenir.
- (ex) aliquâ re excidere : être privé de quelque chose, perdre quelque chose.
- regno excidere : être dépossédé du trône, être renversé de son trône.
- formulâ excidere : perdre son procès.
- Tomber en, finir en, se terminer en.
- in vitium libertas excidit : la liberté tomba dans l’excès.
- S’écarter d'une opinion.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Verbe 2
excīdo, infinitif : excīdĕre, parfait : excīdi, supin : excīsum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Détacher en frappant, détacher en coupant, enlever en coupant, couper.
- excidere ericium, Caesare : couper le cheval de frise.
- excidere linguam alicui, Crassus : couper la langue à quelqu’un.
- excidere domum : détruire une maison.
- excidere virilitatem, Quint. : castrer.
- Abattre (un arbre), renverser, détruire, démolir, dévaster, raser, anéantir.
- excidere arborem e stirpe, : couper l'arbre par le pied.
- Extraire en coupant, creuser, tailler (un arbre, des pierres).
- excidere columnas rupibus, Virgile : tailler des colonnes dans des roches.
- Détacher, retrancher, extirper, ôter, bannir.
- excidere aliquid ex animo, Cicéron : bannir quelque chose de son esprit.
- excidere aliquem numero civium, Pline : retrancher quelqu’un du nombre des citoyens.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Références
- « excido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.