cado
Latin
Étymologie
- Voyez cudo (« frapper »).
Verbe
cadō, infinitif : cadere, parfait : cecidī, supin : cāsum \ˈka.doː\ intransitif (conjugaison)
- Tomber, choir, s'abattre, se détacher, descendre.
- cadere ab alto - cadere altius.
- tomber de haut.
- cadere ab alto - cadere altius.
- Tomber mourant, succomber, mourir, périr, être immolé (comme victime).
- ab aliquo cadere.
- tomber sous les coups de quelqu’un.
- hic ceciderunt.
- Ici, ils sont tombés. Note : Inscription gravée sous un perron de l'Institut catholique de Paris pour commémorer l'exécution d'une centaine de prêtres sur ce perron en 1792.
- ab aliquo cadere.
- Succomber en justice, être battu.
- cadere in judicio.
- perdre son procès.
- cadere in judicio.
- Tomber juste, coïncider, s'appliquer, convenir.
- in eam diem cadunt nummi.
- c'est ce jour-là que tombe le paiement.
- in eam diem cadunt nummi.
- Tomber (du cornet, au jeu de dés), échoir, arriver par hasard, survenir, aboutir.
- aliter res cecidit ac putaram.
- La situation tourna autrement que je ne l'avais pensé.
- aliter res cecidit ac putaram.
- Se terminer, finir, cesser, diminuer, se calmer.
- cadere in syllabas longiores.
- se terminer sur des syllabes longues.
- cadere in syllabas longiores.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
substantifs en -cida, ou -cidium
Dérivés dans d’autres langues
Anagrammes
Références
- « cado », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.