caire
: Caire
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Traductions
Anagrammes
Références
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Ancien français
Nom commun
caire \Prononciation ?\ féminin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
caire masculin
- Carne, quartier de pierre, pierre de taille, pierre de l’angle, côté.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
caire \Prononciation ?\ |
caires \Prononciation ?\ |
caire \Prononciation ?\ masculin
Occitan
Étymologie
Verbe
caire [ˈkajɾe] intransitif (graphie normalisée)
Variantes dialectales
Dérivés
Synonymes
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
caire [ˈkajɾe] |
caires [ˈkajɾes] |
caire [ˈkajɾe] (graphie normalisée) masculin
- Angle, coin, carne, roche anguleuse, pierre angulaire.
- a caire viu
- à vive arête
- espasa a tres caires
- épée à trois carres, épée triangulaire
- los sèrps an l’espina a tres caires
- les serpents ont l’épine trifide
- a caire viu
- Réduit, lieu retiré.
- Côté, sens.
- lo caire drech/lo caire esquèrre
- le côté droit/le côté gauche
- del caire de Tolosa
- du côté de Toulouse
- de tot caire
- de tout côté
- lo caire drech/lo caire esquèrre
- Quartier de bois, fragment de pierre.
- (Jeux) Carreau, couleur du jeu de cartes.
- Carré, carré d’une porte.
- (Velay) Contre-cœur de cheminée.
- Motte de terre.
Variantes
- quaire (gascon)
Vocabulaire apparenté par le sens
- 1
- 2
- recanton
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- caufapança
- 8
- terràs
Composés
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | caire [ˈkajɾe] |
caires [ˈkajɾes] |
Féminin | caira [ˈkajɾo̞] |
cairas [ˈkajɾo̞s] |
caire [ˈkajɾe] (graphie normalisée)
- (quercynois) Large.
- Sortètz un pauc que veirètz Tarn
Qu’es tan caire coma la mar. — (Jean-Paul Larroque)
- Sortètz un pauc que veirètz Tarn
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.