caire

Voir aussi : Caire

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
caire caires
\kɛʁ\

caire \kɛʁ\ masculin

  1. (Désuet) Étoupe de fibres de coco.

Traductions

Anagrammes

Références

Ancien français

Nom commun

caire \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de chaiere.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

caire masculin

  1. Carne, quartier de pierre, pierre de taille, pierre de l’angle, côté.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Nom commun

Singulier Pluriel
caire
\Prononciation ?\
caires
\Prononciation ?\

caire \Prononciation ?\ masculin

  1. Coin saillant, angle, arête.
  2. Envergure, aspect, dimension.

Synonymes

1
2

Occitan

Étymologie

1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.
2, 3 : Du latin quadrum.

Verbe

caire [ˈkajɾe] intransitif (graphie normalisée)

  1. Tomber, choir.
    • caire en polsa
      tomber en poussière
    • laissar caire
      laisser choir
    • cai nèu
      il neige
    • Totas las estèlas cairàn.  (François Fezede)

Variantes dialectales

  • càder (gascon sud-occidental)
  • càser (languedocien occidental, gascon nord-oriental)
  • chaire, chaser (limousin)
  • quèir (aranais)

Dérivés

Synonymes

Nom commun

Singulier Pluriel
caire
[ˈkajɾe]
caires
[ˈkajɾes]

caire [ˈkajɾe] (graphie normalisée) masculin

  1. Angle, coin, carne, roche anguleuse, pierre angulaire.
    • a caire viu
      à vive arête
    • espasa a tres caires
      épée à trois carres, épée triangulaire
    • los sèrps an l’espina a tres caires
      les serpents ont l’épine trifide
  2. Réduit, lieu retiré.
  3. Côté, sens.
    • lo caire drech/lo caire esquèrre
      le côté droit/le côté gauche
    • del caire de Tolosa
      du côté de Toulouse
    • de tot caire
      de tout côté
  4. Quartier de bois, fragment de pierre.
  5. (Jeux) Carreau, couleur du jeu de cartes.
  6. Carré, carré d’une porte.
  7. (Velay) Contre-cœur de cheminée.
  8. Motte de terre.

Variantes

  • quaire (gascon)

Vocabulaire apparenté par le sens

1
2
  • recanton
3
4
5
6
7
  • caufapança
8
  • terràs

Composés

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin caire
[ˈkajɾe]
caires
[ˈkajɾes]
Féminin caira
[ˈkajɾo̞]
cairas
[ˈkajɾo̞s]

caire [ˈkajɾe] (graphie normalisée)

  1. (quercynois) Large.
    • Sortètz un pauc que veirètz Tarn
      Qu’es tan caire coma la mar.
       (Jean-Paul Larroque)

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.