face à face
Français
Étymologie
- (Date à préciser) → voir face
Locution adverbiale
face à face \fa.s‿a fas\
- Se dit de deux personnes qui sont en présence l’une de l’autre, chacune ayant le visage tourné vers celui de l’autre.
- Hier encore, ton plus grand désir était de rencontrer ce Richard face à face dans la bataille. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Des éclaireurs du 12e de Chasseurs furent envoyés à la découverte. A peine avaient-ils traversé le bourg et gravi la moitié de la colline, qu'ils se trouvèrent tout à coup face à face avec les éclaireurs allemands. Les coups de feux s'échangèrent, […]. — (Vicomte Ulric-Guelfe de Civry, Un engagement de cavalerie, le combat de Buzancy, 27 Août 1870, Londres : Arliss Andrews, 1878)
- (Figuré) Situation où l’on est mis en présence avec une réalité difficile à vivre.
- Pour ceux qui font face à une maladie dégénérative grave, c’est la dernière minute qui fait craindre le pire. Face-à-face avec sa propre mort qui se fait attendre péniblement dans la douleur, face-à-face avec la souffrance de l’autre, qui pousse des cris à fendre l’âme : il n’y a pas de mots pour exprimer le sentiment d’impuissance que l’un et l’autre passent sous silence. — (Le Devoir, 31 août 2005)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- se regarder dans les yeux
- se regarder dans le blanc des yeux
- se regarder en chiens de faïence
Traductions
1.Se dit de deux personnes qui sont en présence l’une de l’autre, chacune ayant le visage tourné vers celui de l’autre.
- Anglais : face to face (en)
- Basque : aurrez aurre (eu)
- Chinois : 面对面 (zh) (面對面) miànduìmiàn
- Espagnol : cara a cara (es)
- Mahorais : maswa ha maswa (*)
- Portugais : cara a cara (pt)
- Roumain : față în față (ro)
- Same du Nord : vuostálaga (*)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.