faire l’école buissonnière
Français
Étymologie
- → voir faire, l’, école et buissonnier. À l’origine, la « buissonnière » est une école clandestine se tenant en plein champ. Ce sens date de l’époque de Martin Luther. Vers les années 1550, les prêtres luthériens eurent des difficultés à prêcher la nouvelle religion en public. Ils se mirent donc à dispenser leur enseignement dans les campagnes et les bois, au sein d’écoles secrètes. Le parlement dut donc interdire ces écoles clandestines.
Locution verbale
faire l’école buissonnière \fɛʁ l‿e.kɔl bɥi.sɔ.njɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Manquer l’école volontairement.
- Je fis bien de temps à autre l’école buissonnière […] mais ce ne furent des escapades de brève durée qui devinrent de plus en plus rares. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- La semaine précédente, j’avais fait deux fois l’école buissonnière, et quand on découvrit l'affaire, j'en fus récompensé des mains de mon père, qui m'administra une volée de coups de trique. — (Machado de Assis, Le Conte de l’École, p.8, Éditions Chandeigne, 2004)
Synonymes
- buissonner (France)
- sécher (un cours, les cours) (France)
- bâcher (un cours, les cours) (La Réunion)
- brosser (Belgique)
- faire bleu (Moselle et Alsace)
- foxer (Canada)
- loafer (Canada)
- gatter (Suisse)
- courber (Suisse)
- skipper ou choker (Québec)
- jigger (Nouveau-Brunswick)
Traductions
- Allemand : schwänzen (de), blaumachen (de)
- Anglais : to play hookey (en) (États-Unis) (Argot), to play truant (en) (États-Unis), to wag (en) (Royaume-Uni), to bunk (en), skive (en)
- Arabe : الهروب من المدرسة (ar) pluriel
- Arabe marocain : tselak (*)
- Breton : ober skol al louarn (br)
- Catalan : fer campana (ca)
- Danois : pjække (da)
- Espagnol : copar (es), hacer campana (es), hacer corrales (es), hacer la cimarra (es), hacer novillos (es), hacer pellas (es), hacer rabona (es)., echarse la pinta (es)
- Finnois : lintsata (fi)
- Flamand occidental : blauwen (*)
- Italien : marinare la scuola (it)
- Malais : ponteng (ms)
- Néerlandais : spijbelen (nl)
- Persan : به جای مدرسه پی تفریح رفتن (fa)
- Portugais : baldar-se à escola (pt)
- Suédois : skolka (sv)
- Tchèque : chodit za školu (cs)
Références
- Source
- « buissonnier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.