faveo
Latin
Étymologie
- Lewis et Short [1] rattachent ce mot à foveo (« chauffer, bruler ») et au radical indo-européen commun *bha (« briller ») qui donne φῶς, phôs (« lumière ») en grec ancien.
- Selon Julius Pokorny [2], il est à rapprocher du slavon gověti qui a donné le tchèque hovět, de l'indo-européen commun *ghou̯(ē)- (« faire attention à, prêter attention à »).
Verbe
favĕo, infinitif : favēre, parfait : favi, supin : fautum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)
- Favoriser, être favorable, être propice, s'intéresser à, seconder ; approuver, aimer.
- Caesaris rebus favere, Caesar
- être favorable au parti de César.
- Caesaris rebus favere, Caesar
- Applaudir, accueillir avec faveur.
- infensus turbae faventi, Suetone
- irrité contre les claqueurs.
- infensus turbae faventi, Suetone
- Convenir, être propre à, être convenable à, être utile.
- terra quae frumentis favet.
- terre qui convient au blé.
- terra quae frumentis favet.
- Tournures remarquables :
- favete linguis.
- marquez votre intérêt en retenant votre langue > gardez le silence.
- (Par extension) favete : taisez-vous.
- animis favete, Ovide
- soyez recueillis.
- favete linguis.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- Le verbe est suivi du datif.
Dérivés
Références
- [1] « faveo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ghou̯(ē)-
- « faveo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.