fistula
: fístula
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
- Du latin fistula.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fistula \ˈfɪs.tjə.lə\ ou \ˈfɪs.tʃʊ.lə\ |
fistulas ou fistulae \Prononciation ?\ ou fistulæ |
fistula \ˈfɪs.tjə.lə\ ou \ˈfɪs.tʃʊ.lə\ ou \ˈfɪs.tʃu.lə\
- (Médecine) Fistule.
- Small fistulæ are to be closed bilaterally in an antero-posterior line […] — (William Rice Pryor, Gynæcology, page 113, 1903)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- There are several reasons why a manual on this disease should be a part of the veterinary literature of the day, the chief one being that fistula of the withers is a very prevalent disease of horses and thus exacts a big toll from the horse industry. — (Louis Adolph Merillat, Fistula of the Withers and Poll-Evil, page 5, 1907)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Fistulas are abnormal communications between two epithelialized surfaces. The causes of enterocutaneous fistulas can be remembered using the mnemonic FRIEND: Foreign body, Radiation, Inflammation/Infection/Inflammatory bowel disease, Epithelialization, Neoplasm, and Distal obstruction. Fifteen to twenty-five percent of enterocutaneous fistulas arise spontaneously as in, for example, Crohn’s disease or cancer. — (Scott Fisher, Enterocutaneous Fistulas, in Theodore J. Saclarides, Keith W. Millikan (editors), Common Surgical Diseases: An Algorithmic Approach to Problem Solving, page 164, 1988)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- An intestinal fistula is an unwanted pathway from intestines to other organs (e.g., the bladder). — (Sylvia Escott-Stump, Nutrition and Diagnosis-related Care, page 405, 2008)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Small fistulæ are to be closed bilaterally in an antero-posterior line […] — (William Rice Pryor, Gynæcology, page 113, 1903)
- (Rare) Tube, canal ou trou.
Variantes
Dérivés
- fistular
- fistulous
Prononciation
- (Royaume-Uni) : \ˈfɪs.tjə.lə\, \ˈfɪs.tʃʊ.lə\
- (États-Unis) : \ˈfɪs.tjə.lə\, \ˈfɪs.tʃu.lə\
- États-Unis : écouter « fistula [Prononciation ?] »
Voir aussi
- fistula sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : fistula.
Latin
Étymologie
- Du radical *fis [1] de findo, fis-sum (« fendre ») → voir fissura.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fistulă | fistulae |
Vocatif | fistulă | fistulae |
Accusatif | fistulăm | fistulās |
Génitif | fistulae | fistulārŭm |
Datif | fistulae | fistulīs |
Ablatif | fistulā | fistulīs |
fistula \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Dérivés
- fistella, petit tuyau
- fistŭlārĭor, fistŭlo : jouer de la syrinx
- fistŭlāris, semblable à une flûte de Pan - bon contre les fistules
- fistŭlārĭus, fistŭlātŏr : joueur de flûte
- fistŭlātim, par des tuyaux; en forme de roseau
- fistŭlātōrĭus, de joueur de flûte
- fistŭlātus, creux, percé
- fistŭlesco, se creuser
- fistŭlōsus, creux, poreux, fistuleux, tubuleux
Références
- « fistula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « fistula », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin fistula.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fistula [fisˈtylo̞] |
fistulas [fisˈtylo̞s] |
fistula [fisˈtylo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Médecine) Fistule.
Prononciation
- languedocien : [fisˈtylo̞]
- niçois : [fisˈtyla]
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Christian Rapin, Diccionari francés / occitan segon lo lengadocian, 1991-2013
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.