forza
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- (XIe siècle) Du bas latin fortia.
Nom commun
forza féminin
- Force.
Références
- Clovis Brunel, Les Plus Anciennes Chartes en langue provençale, T. I, Paris, 1926, p. 14
- Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 11
Galicien
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
forza \Prononciation ?\ |
forzas \Prononciation ?\ |
forza \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- forza sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)
Italien
Étymologie
Apparentés étymologiques
- forte
- forzamento
- forzatura
- forzare
- forziere
- forzoso
- forzuto
- rafforzare
- rinforzare
- sforzare
Forme de verbe
forza \ˈfɔr.ʦa\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « forza »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.