fri
: Fri
Breton
Étymologie
Nom commun
fri masculin \ˈfriː\ (pluriel: frioù \ˈfriː.u\)
- Nez.
- Dʼar 7 a viz here 1897, da deir eur goude kreisteiz, hervez unan eus kaieroù ti-kêr Pleiben, e lakais ma fri war an tamm douar-mañ. — (Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, p. 63)
- Le 7 octobre 1897, à trois heures de l’après-midi (après midi), selon l’un des registres de la mairie de Pleyben, je vins au monde (je mis mon nez sur cette terre-ci).
- Dʼar 7 a viz here 1897, da deir eur goude kreisteiz, hervez unan eus kaieroù ti-kêr Pleiben, e lakais ma fri war an tamm douar-mañ. — (Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, p. 63)
Dérivés
- bezañ hir e fri
- difri
- difriañ
- fri-furch
- friad
- friadur
- friañ
- friata
- friek
- frienn
- frikorneg
- frilien
- kensonenn-fri
- troatad-fri
- vogalenn-fri
Références
- Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 352–353.
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suédois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en suédois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Déclinaison de fri | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | fri | friare | — | friast |
Neutre | fritt | |||||
Défini | Masculin | frie | friaste | — | ||
Autres | fria | friaste | ||||
Pluriel | fria | friaste | friast |
fri \Prononciation ?\
- Libre, qui n’est pas captif ou prisonnier.
- Han bad fångvaktaren att åtminstone släppa hans händer fria.
- Il a prié le gardien de prison de au moins lui laisser les mains libres.
- Han bad fångvaktaren att åtminstone släppa hans händer fria.
- Libre, qui n'est soumis à aucune contrainte.
- Vad skall vi göra när vi är fria på lördag?
- Que ferons nous quand nous serons libre samedi ?
- Den fria marknaden.
- Le libre marché.
- Vad skall vi göra när vi är fria på lördag?
- Libre, indépendant.
- De förde en väpnad kamp för att hålla sitt land fritt.
- Ils ont mené une lutte armée pour garder leur pays libre.
- De förde en väpnad kamp för att hålla sitt land fritt.
- Libre, gratuit.
- Är det fritt inträde, eller?
- Est-ce entrée libre ou pas ?
- Är det fritt inträde, eller?
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : fri.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.