fuera
Espagnol
Étymologie
- (Adverbe) De fueras, du latin forās (« dehors »).
- (Forme de verbe) Du latin. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de ser et de ir.
Adverbe
fuera \ˈfwe.ɾa\ invariable
- Dehors.
- Me quedé fuera porque no tenía mis llaves.
- Je suis resté dehors parce que je n'avais pas mes clés.
- Me quedé fuera porque no tenía mis llaves.
Forme de verbe 1
Voir la conjugaison du verbe ser | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Imparfait (en -ra) | que (yo) fuera | |
que (él/ella/usted) fuera | ||
fuera \ˈfwe.ɾa\
Variantes
Forme de verbe 2
Voir la conjugaison du verbe ir | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Imparfait (en -ra) | que (yo) fuera | |
que (él/ella/usted) fuera | ||
fuera \ˈfwe.ɾa\
Variantes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.