gewinnen

Allemand

Étymologie

Apparenté à l’anglais to win.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gewinne
2e du sing. du gewinnst
3e du sing. er gewinnt
Prétérit 1re du sing. ich gewann
Subjonctif II 1re du sing. ich gewönne ou gewänne
Impératif 2e du sing. gewinn(e)!
2e du plur. gewinnt!
Participe passé gewonnen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

gewinnen \ɡəˈvɪnən\

  1. Gagner, remporter une victoire.
    • Eine Schlacht, einen Krieg, den Kampf, eine Wette, einen Prozess, ein Rennen, ein Spiel, eine Schachpartie gewinnen. - Gagner une bataille, une guerre, un combat, un pari, un procès, une course, un match, une partie d’échecs
    • Er gewann gegen den Titelverteidiger. - Il a battu le champion en titre.
    • Möge der Bessere gewinnen! - Que le meilleur gagne !
  2. Gagner, recevoir comme prix, comme récompense d’un effort.
    • Sie hat unsere Sympathie, meine Liebe, mein Herz, mein Vertrauen gewonnen. - Elle a gagné notre sympathie, mon amour, mon cœur, ma confiance.
    • Neue Absatzmärkte, Punkte, Zeit gewinnen. - Gagner de nouveaux marchés, des points, du temps
  3. Gagner par chance, gagner au jeu.
    • Er hat das große Los / in der Lotterie gewonnen. - Il a gagné le gros lot / à la loterie
  4. Extraire.
    • Im Irak wird Öl gewonnen. - En Irak on extrait du pétrole.
    • Stadtgas wurde früher aus Steinkohle gewonnen. - Le gaz de ville était tiré autrefois de la houille.
    • Kohle, Kupfer, Blei, Zucker aus Rüben gewinnen. - Extraire du charbon, du cuivre, du plomb, du sucre de betterave

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.