gilotino
Espéranto
Étymologie
- Du français guillotine, et, de l'anglais guillotine, de l'allemand Guillotine, du polonais gilotyna, du russe гильотина, gilotina.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gilotino \ɡi.lo.ˈti.no\ |
gilotinoj \ɡi.lo.ˈti.noj\ |
Accusatif | gilotinon \ɡi.lo.ˈti.non\ |
gilotinojn \ɡi.lo.ˈti.nojn\ |
voir le modèle |
gilotino \ɡi.lo.ˈti.no\ mot-racine 1OA
Dérivés
- gilotini d1OA PIVE, RV : guillotiner
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « gilotino »
- (Région à préciser) : écouter « gilotino [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gilotino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- gilotino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gilotino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "gilotin-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.