grallaire à gorge blanche
Français
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
grallaire à gorge blanche | grallaires à gorge blanche |
\gʁa.lɛ.ʁ‿a goʁʒə blɑ̃ʃ\ |
grallaire à gorge blanche \ɡʁa.lɛ.ʁ‿a ɡoʁʒə blɑ̃ʃ\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de passereau des Andes, du sud du Pérou à la Bolivie et au nord de l’Argentine.
Notes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- grallaire, grallariidé (Grallariidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
- Conventions internationales : Grallaria albigula (wikispecies)
- Allemand : Grauflanken-Ameisenpitta (de) féminin
- Anglais : white-throated antpitta (en)
- Catalan : xanca golablanca (ca) féminin
- Danois : hvidstrubet myrepitta (da)
- Espagnol : tororoí gorgiblanco (es) masculin
- Finnois : valkovatsaluura (fi)
- Gallois : pita morgrug gyddfwyn (cy)
- Italien : pitta formichiera golabianca (it) féminin
- Japonais : シロハラジアリドリ (ja) shiroharajiaridori
- Lituanien : baltagurklė pitinė skruzdlesė (lt)
- Néerlandais : grijsborstmierpitta (nl)
- Norvégien : hvitstrupemaurpitta (no)
- Polonais : kusaczka białogardła (pl)
- Slovaque : húštinár bielohrdlý (sk)
- Suédois : vitstrupig myrpitta (sv)
- Tchèque : pitule bělohrdlá (cs)
Voir aussi
- grallaire à gorge blanche sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.