gypaète barbu
Français
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
gypaète barbu | gypaètes barbus |
\ʒi.pa.ɛt baʁ.by\ |
gypaète barbu \ʒi.pa.ɛt baʁ.by\ masculin
- (Ornithologie) Espèce d’oiseau rapace diurne (falconiforme) de la famille des accipitridés, un grand vautour de haute montagne d’Eurasie et d’Afrique, seule espèce de gypaètes, à queue cunéiforme longue.
- Le Gypaète barbu est en voie de disparition, et n’occupe plus qu’une partie des Pyrénées Centrales et Occidentales et la Corse. — (Philippe Garguil, Les oiseaux rapaces, 2003)
- Trente ans après sa réintroduction dans les Alpes, les effectifs du gypaète barbu sont en progression. Avec des lâchers dans le Vercors, la Provence et les Cévennes, l’objectif est désormais de connecter populations alpines et pyrénéennes, afin d’obtenir un brassage génétique qui renforcerait encore leur survie. — (Le Temps du 08/06/2016, Brassage génétique pour assurer la survie des gypaètes barbus )
Notes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
- vautour barbu (traduction du nom anglais)
- vautour des agneaux
- læmmer-geyer
- laemmer-geier
- lœmmer-geyer
- lemmer-geyer
- lœmmergejer
Traductions
- Conventions internationales : Gypaetus barbatus (wikispecies)
- Afrikaans : baardaasvoël (af), lammergier (af)
- Allemand : Bartgeier (de) masculin, Lämmergeier (de) masculin
- Anglais : bearded vulture (en), lammergeier (en)
- Arabe : نسر ملتحي (ar), النسر الملتحي (ar)
- Aragonais : trencauesos (an), cluixiuesos (an), crebantauesos (an)
- Asturien : frangüesu (ast)
- Azéri : toğlugötürən (az)
- Basque : ugatz (eu)
- Breton : guperer (br)
- Bulgare : брадат лешояд (bg)
- Catalan : trencalòs (ca) masculin
- Chinois : 胡兀鷲 (zh)
- Corse : altore barbutu (co)
- Croate : kostoberina (hr)
- Espagnol : quebrantahuesos (es) masculin
- Espéranto : ŝafgrifo (eo)
- Finnois : partakorppikotka (fi)
- Gaélique irlandais : bultúr uan (ga)
- Galicien : quebraosos (gl), crebaosos (gl)
- Géorgien : ბატკანძერი (ka)
- Grec : γυπαετός (el), κοκκαλάς (el)
- Hongrois : szakállas saskeselyű (hu)
- Ido : gipaeto (io)
- Italien : gipeto (it) masculin, avvoltaio barbato (it) masculin
- Japonais : 髭鷲 (ja) higewashi
- Kazakh : сақалтай (kk)
- Latin : gypaetus barbatus (la)
- Mongol : ёл (mn)
- Navajo : hashtłʼish jeeshóóʼ (*)
- Néerlandais : baardgier (nl), lammergier (nl)
- Norvégien : baardgier (no)
- Ossète : саудзæргæс (*)
- Polonais : orłosęp (pl), orłosęp brodaty (pl)
- Portugais : abutre-barbudo (pt) masculin
- Russe : бородач (ru)
- Serbe : жутоглави брадаш (sr)
- Serbo-croate : kostoberina (sh), žutoglava kostoberina (sh)
- Slovaque : bradáň žltohlavý (sk)
- Slovène : brkati ser (sl)
- Suédois : lammgam (sv), gamörn (sv)
- Tamoul : எலும்புண்ணிக் கழுகு (ta), எலும்புண்ணிப் பாறு (ta)
- Tchèque : orlosup bradatý (cs)
- Tchétchène : маж йолу аьрзу (*)
- Turc : sakallı akbaba (tr), kara kuş (tr)
- Ukrainien : ягнятник (uk), гриф-ягнятник (uk), орел-бородач (uk)
- Yoruba : gúnugún oníìyẹ́lẹ́nu (*)
Hyperonymes
- oiseau (Aves)
- falconiforme (rapace diurne)
- accipitridé (Accipitridae)
- falconiforme (rapace diurne)
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « gypaète barbu [ʒy.pa.ɛt baʁ.by] »
Voir aussi
- gypaète barbu sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.