hecho
Espagnol
Étymologie
- Participe passé de hacer, du latin factus.
Nom commun
hecho \ˈe.ʧo\ masculin
- Fait, évènement.
- El hecho ocurrió en el mes de febrero de 1969, al norte de Boston, en Cambridge. — (Jorge Luis Borges, El Otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)
- Se produjo entonces el 26 de abril un hecho que estremeció al mundo : la destrucción de Guernica por los aviones de la legión Cóndor. — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.)
- Il se produisit alors, le 26 avril, un évènement qui fit frémir le monde : la destruction de Guernica par les avions de la légion Condor.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe hacer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) hecho | |
hecho \ˈe.ʧo\
- Participe passé du verbe hacer.
- ¿Y tú, qué has hecho de mi pobre flor? — (paroles extraites de ¿ Y Tú Qué Has Hecho ?, bolero créé par Eusebio Delfín dans les années 1920.)
- Et toi, quʼas tu fait de ma pauvre fleur ?
- ¿Y tú, qué has hecho de mi pobre flor? — (paroles extraites de ¿ Y Tú Qué Has Hecho ?, bolero créé par Eusebio Delfín dans les années 1920.)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- De l'espagnol hecho.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.