igname
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
igname | ignames |
\i.ɲam\ |
igname \i.ɲam\ féminin
- (Botanique) Genre de plantes grimpantes, dont certaines ont une racine farineuse et alimentaire.
- L’ igname est une culture alimentaire tropicale importante. Ses tubercules riches en amidon constituent un aliment de base dans de nombreuses régions. Dans leurs zones d’origine, les ignames ont souvent une forte valeur culturelle et sont l’objet de rites agraires. Les tubercules de certaines espèces sont utilisés dans les pharmacopées traditionnelles et par l’industrie pharmaceutique, comme source de cortisone et de progestérone. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l'Agronome, 1 692 pages, page 834, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Étrangères)
- (Cuisine) Cette racine consommable elle-même.
- Il distribua en notre présence, à quelques-unes de ses femmes, des ignames qu’il venait de cueillir. — (René Caillié, Voyage à Temboctou et à Jenné, Revue des deux Mondes, 1830, tome 1)
- Elles accomplissaient des tâches qui leur étaient a priori familières : elles nettoyaient le riz, pilaient l’igname et moulaient le maïs. Elles travaillaient aussi comme cuisinières, […]. — (Marcus Rediker, À bord du négrier. Une histoire atlantique de la traite, traduit de l'anglais par Aurélien Blanchard, éditions du Seuil, 2013)
Vocabulaire apparenté par le sens
igname figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Dérivés
- igname de Chine, igname ailée (Dioscorea alata L.)
- igname de Chine, (Dioscorea polystachya Turcz.)
- igname pousse en l’air, igname bulbifère, igname patate (Dioscorea bulbifera L.)
- igname de la Guinée, igname jaune (Dioscorea cayennensis Lam.)
- igname sauvage (Dioscorea dumetorum (Kunth) Pax)
- igname des Blancs, igname patate, igname pas possible (Dioscorea esculenta (Lour.) Burkill)
Traductions
Genre de plantes grimpantes
- Conventions internationales : Dioscorea (wikispecies)
- Ajië : mëu (*)
- Allemand : Yamswurzel (de)
- Anglais : yam (en)
- Arabe : al yam اليام (ar)
- Bambara : ku (*)
- Baoulé : douho (*)
- Bichlamar : yam (*)
- Catalan : nyam (ca)
- Chamorro : dagu (*), dagon haya
- Chinois : 山药 (zh) (山藥) shānyao
- Cofan : quefa (*)
- Coréen : 마 (ko) (ma)
- Croate : jam (hr)
- Danois : yamsrod (da)
- Drehu : koko (*)
- Espagnol : ñame (es)
- Espéranto : ignamo (eo)
- Féroïen : jams (fo)
- Fidjien : uvi (fj)
- Finnois : jamssi (fi)
- Hongrois : yamgyökér (hu)
- Indonésien : ubi (id)
- Italien : igname (it)
- Japonais : ヤム (ja) (yam)
- Kotava : sfi (*)
- Malais : ubi keladi (ms)
- Maya yucatèque : is (*)
- Minnan : soaⁿ-io̍h (*)
- Néerlandais : yam (nl), yamswortel (nl)
- Nengone : wakoko (*)
- Pidgin des îles Salomon : iam (*), pana (*)
- Pidgin du Nigeria : fufu
- Portugais : inhame (pt)
- Serbe : јам (sr) (jam)
- Songhaï koyraboro senni : dundu (*)
- Sranan : nyamsi (*)
- Suédois : jams (sv), jamsrot (sv)
- Tagalog : kamóte (tl)
- Tahitien : ʻufi (*)
- Tchèque : jam (cs)
- Tok pisin : yam (tpi), mami (tpi)
- Tongien : ʻufi (*)
- Wallisien : foʻi ʻufi (*)
Prononciation
- \i.ɲam\
- France (Île-de-France) : écouter « igname [i.ɲam] »
- France (Lyon) : écouter « igname [Prononciation ?] »
Voir aussi
- igname sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (igname), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien
Voir aussi
- igname sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.