ika
Busang
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Antonio J. Guerreiro,1983, A Note on Pronouns in the Long Galat and Busang Languages,Borneo Research Bulletin 15:2, pp. 98-105.
Fagauvea
Étymologie
- Du wallisien ika (« poisson »), lui-même issu du proto-polynésien *ika.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Goa tukua ie ia a de ika.
- Le poisson l'avala. — (Moyse-Faurie, Claire. l'origine du nom "Drumai", Fagauvea corpus. Pangloss Collection)
- Goa tukua ie ia a de ika.
Futunien
Étymologie
- Du proto-polynésien *ika.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Na pale ake loa le ta'ine mo ika o fakata'ane ki mu'a o le aliki o soli ake a ika ki ai.
- La fille remonta sur la terre ferme avec des poissons, alla s'asseoir en tailleur devant le chef et lui tendit les poissons. — ("Ta'ua i Ālofi a Tui Sa'avaka mo Tui Asoa - Guerre entre le Tui Sa'avaka et le Tui Asoa à Alofi", récit de Kalepo Nau in Frimigacci et al, Ko le fonu tu'a limulimua. La tortue au dos moussu, 1995, p142)
- Na pale ake loa le ta'ine mo ika o fakata'ane ki mu'a o le aliki o soli ake a ika ki ai.
Lamen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Maori
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Niuafo’ou
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Niuatoputapu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Niuéen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Palu’e
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Rapanui
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Rarotongien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sikaiana
Étymologie
- Du proto-polynésien *ika.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal). Terme générique.
- Maatou e kkai i te ika.
- Nous mangeons du poisson.
- Maatou e kkai i te ika.
Références
William W. Donner, Sikaiana Dictionary, 2012
Tokelauien
Étymologie
- Du proto-polynésien *ika.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Ika ika / Ika ote moana.
- Poisson, poisson, poisson de l'océan. — ("Ika ika", te Vaka, chanson parue sur l'album Te Vaka (1997))
- Ika ika / Ika ote moana.
Tongien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tuvalu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Vaeakau-taumako
Étymologie
- Du proto-polynésien *ika.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Uka avatu na ko te ika efa loa mau.
- Je te donnerai le plus gros poisson.
- Hoe ate paku o te ika!
- Enlève la peau du poisson !
- Une vuhia ika taulima.
- J'ai attrapé cinq poissons.
- A ika la nei vakhonoia e te memea la.
- Cet enfant avait attrapé le poisson.
- Uka avatu na ko te ika efa loa mau.
Références
Åshild Næess and Even Hovdhaugen, A Grammar of Vaeakau-Taumako, De Gruyter Mouton, 2011.
Wallisien
Étymologie
- Du proto-polynésien *ika.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- 'e ifo lelei te ika.
- Le poisson a bon goût — (Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1984)
- ‘e i ai he ika i te potu nei ?
- Y a-t-il des poissons à cet endroit ? — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)
- 'e ifo lelei te ika.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.