informeren
Néerlandais
Étymologie
- Du français informer.
Verbe
informeren transitif ou intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | informeer | informeerde |
jij | informeert | |
hij, zij, het | informeert | |
wij | informeren | informeerden |
jullie | informeren | |
zij | informeren | |
u | informeert | informeerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | informerend | geïnformeerd |
- Informer, renseigner, apprendre à, (Informel) tuyauter, rancarder.
- (Commerce) In het vertrouwen u voldoende geïnformeerd te hebben, verblijven wij met vriendelijke groeten.
- Voulant croire vous avoir fourni une information suffisante, nous vous prions d’agréer nos sincères salutations.
- (Commerce) In het vertrouwen u voldoende geïnformeerd te hebben, verblijven wij met vriendelijke groeten.
- (Intransitif) S’informer.
- informeer er eens naar.
- informe-toi un peu là-dessus
- ik informeerde bij het station wanneer de trein naar Parijs vertrok.
- je me suis renseigné à la gare de l’heure du départ du train pour Paris.
- zij heeft zich daarover terdege geïnformeerd.
- elle s’est sérieusement renseignée à ce sujet.
- informeer er eens naar.
Synonymes
- sens transitif
- berichten
- inlichten
- inlichtingen verstrekken
- kennisgeven
- voorlichten
- sens intransitif
- inlichtingen inwinnen
- inlichtingen vragen
- navragen
- vragen
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « informeren [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.