vragen
Néerlandais
Étymologie
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | vraag | vroeg |
jij | vraagt | |
hij, zij, het | vraagt | |
wij | vragen | vroegen |
jullie | vragen | |
zij | vragen | |
u | vraagt | vroeg |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | vragend | gevraagd |
vragen \vɾa.ɣǝː\ (Transitif)/(Intransitif)
- Demander.
- (Ironique) Hij houdt ervan, hij vraagt om meer.
- Il aime ça, il en redemande.
- Dat boek wordt veel gevraagd.
- Ce livre se vend très bien.
- Van iemand het onmogelijke vragen.
- Demander l’impossible à quelqu’un.
- Hoge prijzen vragen.
- Vendre cher.
- Het lichaam vraagt rust.
- Le corps a besoin de repos.
- Gevraagd: vertaler.
- On demande un traducteur.
- Iemand de weg vragen.
- Demander son chemin à quelqu’un.
- Dat hoef je niet te vragen!
- Quelle question !
- (Ironique) Hij houdt ervan, hij vraagt om meer.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « vragen [vɾa.ɣǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vragen »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.