iros
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
iros masculin (équivalent féminin : iroza)
- Furieux, courroucé, colère, fâché.
- Triste.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espéranto
Forme de verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | iris | iras | iros |
Participe actif | irinta(j,n) | iranta(j,n) | ironta(j,n) |
Adverbe | irinte | irante | ironte |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impératif | Infinitif |
Présent | irus | iru | iri |
voir le modèle “eo-conj-intrans” |
iros \ˈi.ɾos\
- Futur du verbe iri (intransitif).
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « iros [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « iros [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.