jarra
Ancien occitan
Étymologie
- De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).
Nom commun
jarra féminin
- Jarre, vase.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol
Étymologie
- De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).
Vocabulaire apparenté par le sens
Occitan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
jarra [ˈd͡ʒaro̞] |
jarras [ˈd͡ʒaro̞s] |
jarra [ˈd͡ʒaro̞] (graphie normalisée) féminin
- Variante de gèrla.
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.