jemandem in die Suppe spucken

Allemand

Étymologie

De spucken (« cracher »), et Suppe (« potage, soupe »). Image parlante : cracher dans la soupe de quelqu’un n’indique pas de bonnes intentions à son égard !

Locution verbale

jemandem in die Suppe spucken \ˌjeːmandm̩ ɪn diː ˈzʊpə ˈʃpʊkn̩\

  1. Chercher à nuire à quelqu’un, lui savonner la planche, lui mettre des bâtons dans les roues.
    • Die Konkurrenz spuckt uns seit Jahren in die Suppe, aber wir werden es schaffen!
      La concurrence nous tire dans les pattes depuis des années mais nous y arriverons !

Synonymes

Prononciation

  • ɪn diː ˈzʊpə ˈʃpʊkn̩ : écouter « jemandem in die Suppe spucken »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.