mettre des bâtons dans les roues
Français
Étymologie
- Par allusion aux roues à rayons qui se coincent si l’on met quelque chose entre les rayons.
Locution verbale
mettre des bâtons dans les roues \mɛ.tʁə de bɑ.tɔ̃ dɑ̃ le ʁu\ (se conjugue → voir la conjugaison de mettre)
- (Figuré) Susciter des obstacles ; entraver ou retarder une affaire.
- — Béni soit Commios ! Mais il ne faudrait pas que les Èduens lui mettent des bâtons dans les roues ! remarque Èpernos.
— Des bâtons dans les roues à Commios ? J’ai vu Commios prêter serment en janvier, dans la forêt des Carnutes. Il n’est pas homme à se laisser mettre des bâtons dans les roues ! — (Cécile Guignard-Vanuxem, Vercingétorix, le Défi des druides, page 535, édition Cheminements, 1998) - En fait, l'instruction de mon dossier a duré près d'un an mais, j'ai quand même obtenu mon Contrat au grand dam de la demoiselle en question, qui avait continué à me mettre des bâtons dans les roues, cherchant à me léser avec un grand B. — (Fanfan López, Le Saucisson (Vieux proverbe Pied-noir) ou Les tribulations d'une silhouette algéroise, Éditions Publibook, 2003, p. 288)
- — Béni soit Commios ! Mais il ne faudrait pas que les Èduens lui mettent des bâtons dans les roues ! remarque Èpernos.
Quasi-synonymes
Traductions
- Anglais : rain on someone’s parade (en), throw a wrench into the works (en), put a spoke in someone's wheel (en)
- Catalan : posar pals a les rodes (ca) pluriel
- Norvégien (bokmål) : stikke kjepper i hjulene (no)
- Norvégien (nynorsk) : stikke kjeppar i hjulet (no)
- Russe : вставлять палки в колёса (ru) vslavljat' palki v koljosa neutre
- Suédois : sätta käppar i hjulet för (sv)
- Vietnamien : phá ngang (vi), thọc gậy bánh xe (vi)
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bâton)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.