jorn

Voir aussi : jórn

Ancien français

Nom commun

jorn \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de jour.
    • a ciel jorn.  (La Passion du Christ, anonyme, vers 980)
      ce jour-là.

Références

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin diurnus.

Nom commun

jorn masculin

  1. Jour, clarté, lumière.
  2. Division du temps dont la durée est de vingt-quatre heures.
  3. Espace du matin au soir.
    • Amics Bernartz de Ventadorn,
      com vos podetz de chant sofrir,
      can aissi auzetz esbaudir
      lo rossinholet noih e jorn?
      Auyatz lo joi que demena!
      Tota noih chanta sotz la flor,
      melhs s’enten que vos en amor.
       (Bernart de Ventadour, Amics Bernartz de Ventadorn)

Variantes

Dérivés

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Occitan

Étymologie

Du latin diurnus.

Nom commun

Singulier Pluriel
jorn
[ˈd͡ʒun]
jorns
[ˈd͡ʒuns]

jorn [ˈd͡ʒun] (graphie normalisée) masculin

  1. Jour, journée.

Variantes dialectales

Synonymes

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.