lacto
Latin
Étymologie
- (Verbe 1) De lac, lactis (« lait »).
- (Verbe 2) D’un verbe *lacio qui ne s’est pas conservé signifiant, selon Festus « tirer, attirer » ; voyez laqueus (« lacs »).
Verbe 1
lacto, infinitif : lactāre, parfait : lactāvi, supin : lactātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
lacto intransitif
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : lactar
- Français : lacter
- Italien : lattare
Verbe 2
lacto, infinitif : lactāre, parfait : lactāvi, supin : lactātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Leurrer, bercer d'un vain espoir, caresser, séduire, attirer.
- dictis lenibus lactare aliquem, Att. ap. Non. 16, 17
- ita me amor lapsum animi ludificat... retinet, lactat largitur, Plaute. Cist. 2, 1, 9
- si te lactaverint peccatores, Vulgate, Prov. 1, 10
- nec lactes quemquam labiis tuis, Vulgate, Prov. 24, 28.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
- de-lecto, charmer
- delectatio
- delectamentum
- delectabilis
- ob-lecto, charmer
- oblectatio
- oblectamen
- oblectamentum
- oblectatorius
- sub-lecto, séduire, tromper
Références
- « lacto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.