laetus
Latin
Étymologie
- (Adjectif) Apparenté à laridum (« lard ») et largus (« gros, bien portant », « large », « généreux »), laetus signifie[1] proprement « gras, fertile », en parlant des plantes et des animaux. De là, en parlant de la terre, laetare « engraisser la terre » et laetamen « engrais ». Dans un autre sens : « abondant, nourri » (en parlant du style). Laetitia s'emploie lui-même dans le sens de « fécondité ». Au figuré : « favorable, heureux, joyeux ».
- Lewis & Short ignorent le sens de « gras, fertile » mis en avant par Bréal & Bailly pour rapprocher ce mot du radical sanskrit *prī-, (« réjouir »), प्रेतिस् prētis (« joie », « amour »), du grec ancien πραΰς, praǘs, πρᾶος, prâos, de l’allemand Friede, Freude en se basant sur des équivalence de sens et sur le gentilice latin Plaetorius. La chute du \p\ initial serait la même que dans Mediolanum d’origine celte…[2]
- (Nom commun) (Fin du IIIe siècle) Du gotique 𐌻𐌰𐌴𐍄𐌴𐌽, laētēn (« les laissés ») (→ voir let, lassen), il désigne les vaincus que l’armée romaine a laissé vivre tout en les condamnant au servage [3].
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | laetus | laetă | laetum | laetī | laetae | laetă |
Vocatif | laete | laetă | laetum | laetī | laetae | laetă |
Accusatif | laetum | laetăm | laetum | laetōs | laetās | laetă |
Génitif | laetī | laetae | laetī | laetōrŭm | laetārŭm | laetōrŭm |
Datif | laetō | laetae | laetō | laetīs | laetīs | laetīs |
Ablatif | laetō | laetā | laetō | laetīs | laetīs | laetīs |
laetus \ˈlae̯.tus\ (comparatif : laetior, superlatif : laetissimus)
- Gras, fertile.
- Ubi ager crassus et laetus est sine arboribus, eum agrum frumentarium esse oportet. — (Caton, De agri cultura)
- Quid faciat laetas segetes. — (Virgile, Georgicon, I. 1.)
- Abondant, nourri.
- Locos quoque laetiores attentavit. — (Tacite, Dialogus de oratoribus)
- il (Cicéron) hasarda même des morceaux brillants.
- Locos quoque laetiores attentavit. — (Tacite, Dialogus de oratoribus)
- Fécond, qui nourrit, qui rapporte.
- militia est potior. quid enim? concurritur: horae
momento cita mors venit aut victoria laeta. — (Horace, Sermones)- Ah! le soldat ! Il va se battre.... Eh bien ! le voilà mort ou avec une victoire riche en butins.
- militia est potior. quid enim? concurritur: horae
- Joyeux, heureux.
- classis Romana haudquaquam laeta praedā rediit, Live. 27, 31
- laetus vultus.
- visage joyeux (ou visage replet, sens 1.)
- classis Romana haudquaquam laeta praedā rediit, Live. 27, 31
Composés
- per-laetus, très joyeux
Dérivés
- laetitia, fertilité, joie
- laetor, se réjouir
- laetatio, réjouissance, transport de joie
- laetabilis, agréable
- il-laetabilis, pénible
- laetabundus, rempli de joie, joyeux
- laeti-ficus, qui réjouit
- laeti-fico, fertiliser, rendre joyeux
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | laetus | laetī |
Vocatif | laete | laetī |
Accusatif | laetum | laetōs |
Génitif | laetī | laetōrum |
Datif | laetō | laetīs |
Ablatif | laetō | laetīs |
laetus \ˈlae̯.tus\ masculin
Dérivés
- laeticae terrae, terres serves
Références
- « laetus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « laetus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.