leet
Anglais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
leet \liːt\ |
leets \liːts\ |
4r71c|3 1
4|| hum4n b31n65 4r3 b0rn fr33 4nd 3qu4| 1n d16n17y 4nd r16h75. 7h3y 4r3 3nd0w3d w17h r3450n 4nd c0n5c13nc3 4nd 5h0u|d 4c7 70w4rd5 0n3 4n07h3r 1n 4 5p1r17 0f br07h3rh00d.
4r71c|3 2
3v3ry0n3 15 3n717|3d 70 4|| 7h3 r16h75 4nd fr33d0m5 537 f0r7h 1n 7h15 D3c|4r4710n, w17h0u7 d1571nc710n 0f 4ny k1nd, 5uch 45 r4c3, c0|0ur, 53x, |4n6u463, r3|1610n, p0|171c4| 0r 07h3r 0p1n10n, n4710n4| 0r 50c14| 0r161n, pr0p3r7y, b1r7h 0r 07h3r 5747u5.
4|| hum4n b31n65 4r3 b0rn fr33 4nd 3qu4| 1n d16n17y 4nd r16h75. 7h3y 4r3 3nd0w3d w17h r3450n 4nd c0n5c13nc3 4nd 5h0u|d 4c7 70w4rd5 0n3 4n07h3r 1n 4 5p1r17 0f br07h3rh00d.
4r71c|3 2
3v3ry0n3 15 3n717|3d 70 4|| 7h3 r16h75 4nd fr33d0m5 537 f0r7h 1n 7h15 D3c|4r4710n, w17h0u7 d1571nc710n 0f 4ny k1nd, 5uch 45 r4c3, c0|0ur, 53x, |4n6u463, r3|1610n, p0|171c4| 0r 07h3r 0p1n10n, n4710n4| 0r 50c14| 0r161n, pr0p3r7y, b1r7h 0r 07h3r 5747u5.
leet \liːt\
- (Internet) Écriture utilisant les caractères d’une manière détournée pour en représenter d’autres, dans le but d’être peu compréhensible par les non-initiés.
- Leet (or 1337) is a linguistic phenomenon associated with the underground culture centered on telecommunications, manifested primarily on the Internet. — (Jay LaBonte, Parents Guide to the Internet, 2006)
- Le leet (ou 1337) est un phénomène linguistique associé à la culture « underground » centrée sur les télécommunications, qui s’est principalement manifesté sur l’Internet.
- Leet (or 1337) is a linguistic phenomenon associated with the underground culture centered on telecommunications, manifested primarily on the Internet. — (Jay LaBonte, Parents Guide to the Internet, 2006)
Variantes orthographiques
- 1337
- l33t
Synonymes
Antonymes
Prononciation
- (Canada) : écouter « leet [liːt] »
Voir aussi
- Leet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- [1] : Universal Declaration of Human Rights, texte officiel en anglais de l’ONU :
- Article 1 – All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Article 2 – Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
- Article 1 – All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
- « traduit » en leet par Hellkeepa's translator.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.